Cycle | 1 | |||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | |||||||||
Code | BIB-1-050 1.1.1 | |||||||||
Crédits ECTS | 3 | |||||||||
Volume horaire (h/an) | 90 | |||||||||
Période | Quadrimestre 1 | |||||||||
Implantation(s) | SOCIAL - Jemeppe | |||||||||
Unité | Obligatoire | |||||||||
Responsable de la fiche | STASSEN, MONIQUE | |||||||||
Pondération | 30 | |||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
|||||||||
Prérequis | ||||||||||
Corequis |
L'étudiant.e doit être capable de /d’: - Appliquer correctement la grammaire pour avoir un discours de + en + fluide
- Lire et comprendre le contenu de supports en néerlandais sonores et écrits pour un public d’apprenants (intermédiaire à avancé);
- Assimiler et utiliser adéquatement du vocabulaire - de la vie de tous les jours; - de la vie professionnelle (en milieu bibliothéconomique); - technique;
• ALL: écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire plus fréquent relatifs à la bibliothéconomie. Saisir l'essentiel de messages plus complexes et de chansons de langue allemand. Exemples: comprendre un visiteur de la bibliothèqueEtc.
ALL: lire des textes courts très élaborés. Exemples: lire et comprendre des articles plus complexes concernant la bibliothéconomie, des textes littéraires allemands,...
ALL: parler: faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer sur le métier. Prendre part à une conversation simple sur des sujets d'intérêt professionnels. Articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences
ALL: écrire: écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers, économiques ou qui intéressent l’étudiant personnellement. Écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. Exemple: rédiger une lettre de motivation,...
Néerlandais |
|
Allemand |
|
Nederlands, M. Stassen
Syllabus « Deutsch für Bibliothekare, Grammatik, Alltagsdeutsch Literatur, Übersetzungen, Wortschatz » par Brigitte Czaja