Logo HEPL
Littératures étrangères et comparée

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Littératures étrangères et comparée"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code BIB-1-062 1.2.1
Crédits ECTS 2
Volume horaire (h/an) 30
Période Quadrimestre 2
Implantation(s) SOCIAL - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche MANS, GERARD
Pondération 20
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Littérature comparée 15 50
Littératures étrangères non romanes 15 50
Prérequis -
Corequis -
  • Contribution au profil d'enseignement

  • ETABLIR UNE COMMUNICATION PROFESSIONNELLE
    • Identifier les publics cibles et leurs besoins spécifiques
    • S'exprimer et se faire comprendre, dans différents environnements professionnels, par des méthodes et moyens oraux, écrits et bureautiques adaptés
    INTERAGIR AVEC SON MILIEU PROFESSIONNEL
    • Transmettre ses connaissances spécifiques et ses acquis
    INSCRIRE SA PRATIQUE DANS UNE REFLEXION CRITIQUE, CITOYENNE ET RESPONSABLE
    • Développer sa culture générale
    DIFFUSER L'INFORMATION
    • Organiser et exploiter les résultats des recherches
    RECHERCHER L'INFORMATION
    • Identifier puis sélectionner les informations parmi diverses sources les plus pertinentes
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Pour l'AA Littératures étrangères non romanes, l'étudiant doit être capable de: - présenter brièvement à la classe transformée en club de lecture un coup de cœur personnel issu des littératures non romanes et justifier ce choix;

    - décrire, caractériser et soumettre aux techniques d'analyse abordées en classe un roman/une nouvelle d'un auteur imposé s'exprimant dans une langue non romane ;

    - se réapproprier les techniques d'analyse stylistiques ou thématiques abordées en classe en les transposant à une œuvre nouvelle.

    Pour l'AA Littérature comparée, l'étudiant doit être capable de: - citer, caractériser et situer dans le temps les œuvres rassemblées autour d'une thématique commune dans la table des matières du cours ; - décrire, pour chacune des œuvres analysées en clas

    - appliquer les concepts d'analyse comparative à deux œuvres littéraires lues: l'une choisie parmi celles analysées en classe, l'autre choisie dans la bibliographie du cours.

  • Objectifs

  • Littératures étrangères non romanes :

    La bibliothèque publique est un lieu de partage où sont notamment organisés des clubs de lecture, lesquels offrent au(x) public(s) une occasion d'échanger des expériences, des bonheurs de lire. Le premier objectif du cours sera une sensibilisation à cette réalité par la pratique des littératures du monde entier.

    Il s'agira aussi, par l'approche plus approfondie d'une oeuvre contemporaine imposée, de s'approprier différentes techniques d'analyse. L'oeuvre pourra varier d'année en année.

    Littérature comparée :

    À travers une approche d’œuvres littéraires sélectionnées autour d’une thématique commune, donner aux étudiants des outils pour l’analyse comparative qui permettront de dégager, autour de l’axe choisi, différents traitements. En outre, le cours entend développer les connaissances des étudiants dans les matières de l’histoire littéraire relatives au thème et aux livres choisis.

  • Contenus

  • Littératures étrangères non romanes :

    Toutes les littératures non romanes peuvent être abordées.

    1. Club de lecture: chaque étudiant est invité à présenter brièvement un coup de coeur libre issu des littératures non romanes (exprimer un jugement de goût).

    2. Lire, décrire, caractériser et soumettre aux techniques d'analyse abordées en classe une oeuvre contemporaine imposée (exprimer un jugement de valeur argumenté).

    3. Mini conférences possibles (intervenants extérieurs) sur des thèmes liés au cours. Exemple: traduction = trahison ?

    Littérature comparée :

    Autour d’un axe thématique qui pourra varier d’une année à l’autre, ce cours propose quelques exemples d’analyse comparative de textes littéraires appartenant à des pays, des époques ou des courants de sensibilité différents. Ces comparaisons prendront appui sur un ensemble de critères pertinents : le traitement d’une thématique ou d’un sujet, le recours à un procédé ou une forme littéraire, l’exploitation d’une matière historique ou imaginaire.

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours ex-cathedra
  • Activités interactives demandant une participation active de l’étudiant
  • Evaluation

  • Littérature comparée
    • Examen Oral
    Littératures étrangères non romanes
    • Examen Ecrit
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Supports de cours au format papier

  • Aucun support déposé pour cette unité d'enseignement
  • Autres supports de cours

  • Partie de fiche comprenant des problèmes syntaxiques