Logo HEPL
Langue étrangère 2 niv. 2

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Langue étrangère 2 niv. 2"

Cycle 2
Niveau du cadre francophone de certification 7
Code GESTPUBL-2-010 2.1.1
Crédits ECTS 3
Volume horaire (h/an) 60
Période Quadrimestre 1
Implantation(s) ECONOMIQUE - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche STASSEN, MONIQUE
Pondération 30
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Allemand 30 100
Néerlandais 30 100
Prérequis -
Corequis -
  • Contribution au profil d'enseignement

  • Communiquer
    • Communiquer et argumenter oralement et par écrit dans plusieurs langues
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Au terme du bloc2, l’étudiant(e) sera capable, dans la langue allemande, de: • écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui concerne l’étudiant de très près. Saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et

    lire: lire des textes courts très simples. Trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et comprendre des lettres personnelles courtes et simples.

    parler: communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple sur des sujets, des activités familiers. Avoir des échanges brefs, ,tiliser une série de phrases pour décrire , la formation, l'activité profession

    écrire: écrire des notes et messages simples et courts. Écrire une lettre personnelle très simple. Exemple: demander qch aux collègues ou au chef à l‘écrit, ...

    Au terme du master 2 pour l'A.A NL, l'étudiant sera capable de comprendre et réagir à la situation en néerlandais (luistervaardigheid) ;

    de s'exprimer tant de façon préparée que spontanée (avec une latitude sur les erreurs commises dans le spontané): me suis-je fais comprendre? (spreekvaardigheid)

    de comprendre un écrit et d'en extraire les informations pertinentes dans un laps de temps cohérent sans outils numérique(leesvaardigheid

    d'écrire un message en appliquant les outils de la langue (vocabulaire, grammaire) (sans aide d'outils numérique)

  • Objectifs

  • Partie de fiche comprenant des problèmes syntaxiques
  • Contenus

  • Néerlandais:

    Des modules distribués via TEAMS / version papier abordant les thématiques suivantes:

    • de diensten van de gemeente
    • accijnzen en belastingen: hoe komt de overheid aan geld?
    • bestaat de Democratie nog over vijftig jaar ? (Knack, Universiteit van Vlaanderen)
    • persoonlijkheidstest en solliciteren
    • ...

    des exercices de grammaire: en classe et sur moodle

    Allemand:

    Méthode (copies distribuées en classe) : Treffpunkt Beruf A2. Harst, E., Kaufmann S. Klett Verlag, Stuttgart 2017, Kapitel C+D (avec audios) 

    • • C Kollegen, Chefs und Kunden 
    • • D Probleme und Lösungen 

    Syllabus (« Deutsch für Master in öffentlicher Verwaltung » de Brigitte Czaja) 

    • • révision de la grammaire 

    Lecture et travail de textes 

    • • la gestion publique 
    • • le système juridique belge 
    • • formulaires,... 

    Vocabulaire 

    • • vocabulaire extrait des textes lus en classe 
  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours ex-cathedra
  • Activités interactives demandant une participation active de l’étudiant
  • Evaluation

  • Allemand
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Néerlandais
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Néerlandais
  • Allemand
  • Supports de cours au format papier

  • Aucun support déposé pour cette unité d'enseignement
  • Autres supports de cours

  • Syllabus (« Deutsch für Master in öffentlicher Verwaltung » de Brigitte Czaja)

    Nederlands - modules distribués via TEAMS ou en classe