Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | MKT-1-020 1.1.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 3 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 135 | ||||||||||||
Période | Quadrimestre 1 | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | YARANGA ALEJANDRO, MIRYAM | ||||||||||||
Pondération | 30 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | |||||||||||||
Corequis |
Communiquer : écouter, informer, conseiller les acteurs tant en interne qu’en externe |
|
Allemand:
Au terme de l’UE Troisième langue - niv. 4, le bachelier en Marketing sera capable de:
• écouter : comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, la vie quotidienne, les loisirs, etc. L’étudiant est capable de comprendre l'essentiel d'émissions sur l
• lire: comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative au travail. Comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles et professionnelles.
• parler: faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la
• écrire: écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers et. Écrire des lettres professionnelles.
Espagnol:
Au terme de l’UE Deuxième langue module 4, le bachelier en Marketing sera capable de:
• écouter : comprendre des dialogues, des enregistrements et des films en langue espagnole (VO).
• lire: des textes et des articles de presse d’une certaine complexité.
• parler: présenter un produit ou un sujet économique avec un support visuel. Interagir de façon spontanée avec des locuteurs natifs ou des personnes compétentes en langue espagnole. Participer dans des débats sur des sujets d’actualité. Interagir au télé
• écrire: écrire des documents nécessaires pour le travail : une lettre de remerciement, passer une commande, demander une offre, etc. Rédiger des documents complexes à partir d’un film ou de la lecture de un dossier de presse.
Néerlandais:
parler : parler au sujet de sa recherche de travail et être capable d’avoir un entretien d’embauche en s’étant préparé adéquatement ; parler de ses projets d’avenir (personnels et professionnels) dans une langue claire, compréhensible, avec le vocabula
(parler et ) écouter : interagir de façon tantôt spontanée tantôt préparée avec de plus en plus de justesse (ne pas répondre à côté de la plaque) avec un.e native speaker sur des sujets variés, issus de l’actualité ou de situations professionnelles com
écrire : écrire en employant les outils de la langue vus en grammaire (bloc 1, bloc 2, bloc 3) dans un néerlandais quasiment sans faute ; rédiger un mail ou un courrier ; écrire ses recommandations; écrire une lettre de candidature ; …
lire : lire et comprendre un mail afin d’y répondre de façon logique et pertinente ou afin de faire ce qui est demandé ; lire et extraire des informations de supports écrits divers : le journal, un bon de commande, un folder, le plan d’une foire commer
Espagnol |
|
Allemand |
|
Néerlandais |
|
Czaja Brigitte, | "Deutsch Texte Kommunikation " |