Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | MKT-1-032 1.2.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 3 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 90 | ||||||||||||
Période | Quadrimestre 2 | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | YARANGA ALEJANDRO, MIRYAM | ||||||||||||
Pondération | 30 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | |||||||||||||
Corequis |
S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution |
|
Communiquer : écouter, informer, conseiller les acteurs tant en interne qu’en externe |
|
Au terme de l’UE troisième langue - niv. 3 allemand, le bachelier en Marketing sera capable de:
• écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui concerne l’étudiant de très près. Saisir l'essentiel d'annonces et de messages moyens et clairs.
• lire: lire des textes courts très simples. Trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et comprendre des lettres personnelles courtes.
• parler: communiquer lors de tâches plus complexes, mais habituelles ne demandant qu'un échange d'information direct sur des sujets et des activités familiers. Avoir des échanges brefs. Reproduire des dialogues vus en classe en variant le contenu avec de
• écrire: écrire des notes et messages plus complexes. Écrire une lettre personnelle plus complexe ainsi que des conversations reprenant les éléments appris en classe.
Au terme de cette U.E, 3ème langue néerlandais, l'étudiant sera capable de:
parler : parler sur d'autres sujets familiers qu'en module 1 (bloc1) et en lien avec des tâches professionnelles dans une langue claire, compréhensible, avec le vocabulaire adéquat, avec un débit de parole de plus en plus fluide, en veillant à articule
(parler et ) écouter : interagir de façon tantôt spontanée tantôt préparée avec de plus en plus de justesse (ne pas répondre à côté de la plaque) avec un interlocuteur bienveillant sur des sujets variés, issus de l’actualité ou de situations profession
écrire : créer un support de type PPT sans fautes de style ou d’orthographe par exemple; écrire un mail ou un courrier, écrire une annonce, écrire ses recommandations dans le cadre d’une campagne publicitaire ; écrire une liste de choses à faire ou fai
lire : lire et comprendre un mail afin d’y répondre de façon logique et pertinente ou afin de faire ce qui est demandé ; lire et extraire des informations de supports écrits divers : le journal, un bon de commande, un folder, le plan d’une foire commer
Au terme de l’UE 3è langue module 3, espagnol, l'étudiant.e sera capable de:
• écouter : comprendre des dialogues, des enregistrements et des films en langue espagnole.
• lire: des textes et des articles de presse d’une certaine complexité.
• parler: présenter un produit, un sujet économique avec un support visuel. Interagir de façon spontanée avec des locuteurs natifs ou des personnes compétentes en langue espagnole. Faire un entretien de travail.
• écrire: écrire des documents nécessaires pour le travail : un CV, une lettre de motivation. Rédiger des documents complexes à partir d’un film ou de la lecture de un dossier de presse.
Allemand |
|
Néerlandais |
|
Espagnol |
|
Czaja BRIGITTE, | "Deutsch Wirtschaftsdeutsch Texte Kommunikation Wirtschaftswortschatz " |