Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | TRP-1-004 1.A.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 7 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 75 | ||||||||||||
Période | Annuel | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | Sonaggere, Laurence | ||||||||||||
Pondération | 70 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | - | ||||||||||||
Corequis | - |
Définir les structures grammaticales de base utiles dans les situations de communication de la vie courante (demander un renseignement, une direction, un service, répondre au téléphone, demander le chemin, etc.).
Reproduire des phrases complexes en utilisant la langue usuelle, un vocabulaire de base
Reproduire ou créer des messages écrits simples à partir d'un modèle vu (une lettre, un rapport, des instructions, etc.) .
Appliquer les structures grammaticales en utilisant le vocabulaire de communication et le vocabulaire du transport et de la logistique et ce, sous forme de dialogues, de jeux de rôles, de présentations, ....
Exprimer son point de vue après avoir entendu une opinion, regardé un film, lu un texte. Argumenter sa position dans un débat et justifier sa réponse
Dramatiser quelques situations de la vie courante en tenant compte des différences culturelles de l'interlocuteur, en adaptant des techniques de communication et le vocabulaire.
Rappeler les fonctions langagières nécessaires à la réalisation de la tâche (écrire une lettre, répondre au téléphone, se présenter, envoyer un mail, argumenter, etc.)
Définir l'interculturalité et aborder les différentes particularités culturelles de la société espagnole et latino-américaine. Définir les traditions, usages, coutumes, expressions de la société espagnole et latino-américaine. Comparer les différences culturelles entre la Belgique, l'Espagne et l'Amérique latine et en discuter Citer les faits les plus importantes de la politique, l'économie, l'histoire autant de l'Espagne que de l'Amérique latine.
allemand: • écouter : comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de soi-même, de sa famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. Exemples: suivre une conversation au stand d’une foire commerciale, écouter et corriger des dialogues au stand, comprendre un dialogue commercial (achat de marchandises),... • lire: comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples. Exemples: lire des cartes de visites et les compléter (exercice), lire un menu, lire des affiches ou un catalogue,...
allemand: écrire: porter des détails personnels dans un questionnaire. Exemple: inscrire par exemple son nom, sa nationalité et son adresse sur un formulaire, noter une commande à la foire commerciale,...
allemand: parler: communiquer, de façon simple, à condition que l'interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à aider à formuler ce que l’étudiant essaie de dire. Poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont l’étudiant a immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions. Exemples: saluer qn, se présenter, présenter qn, parler d’entreprises allemandes, inciter qn à qch et dire au revoir, nommer des métiers et des activités, mener un dialogue de base lors de l‘achat, dire l’heure, décrire le programme du jour, se donner rendez-vous, convenir d’un rendez-vous, réserver une table dans un restaurant, mener un dialogue lors l’un repas, commander qch, mener une conversation de table,...
Allemand
Amener l’étudiant à:
Espagnol 1 et Espagnol 2
Néerlandais 1 et Néerlandais 2
Compréhension de textes généraux avec un vocabulaire de base.
Acquisition d'une base commune de vocabulaire général et de structures grammaticales simples permettant de s'exprimer et comprendre la langue usuelle.
Allemand :
Méthode Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012, chapitres 1-4
Audios divers
Syllabus de grammaire (« Deutsche Grammatik » de Brigitte Czaja, commune aux blocs 1+2+3)
Vocabulaire
Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.
Espagnol 2 :
Etude et/ou révision des structures grammaticales de base.
Lecture/audition et exploitation écrite et/ou orale de documents simples introduisant à la fois du vocabulaire courant et des termes économiques et commerciaux en rapport avec le monde des affaires et du commerce international.
Sources : manuels, laboratoire, vidéo, T.V., C.D., presse,...
Exercices écrits et oraux suivant une pédagogie différenciée selon les niveaux
Néerlandais 1 :
Etude des structures grammaticales de base.
Introduction à la langue économique et aux situations professionnelles
Textes de culture générale et d'actualité
Jeux de rôles
Auditions
Néerlandais 2 :
Etude des structures grammaticales de base.
Introduction à la langue économique et aux situations professionnelles
Textes de culture générale et d'actualité
Jeux de rôles
Auditions
Autres méthodes
Allemand :
Cours magistraux Travaux pratiques ou dirigés
Autres:
Espagnol 1 :
interactive
Espagnol 2 :
interactive
Néerlandais 1 :
interactif
Néerlandais 2 :
interactif
Allemand |
|
Espagnol |
|
Néerlandais |
|
Deutsch Texte - Basiswortschatz | Czaja Brigitte |
Deutsche Grammatik | Czaja Brigitte |
Allemand :
Syllabus « Deutsche Grammatik » par Brigitte Czaja (à utiliser dans les trois blocs)
Syllabus « Deutsch Texte / Basiswortschatz » par Brigitte Czaja
Méthode « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 » - que les étudiants sont priés à s'acheter (p.ex. sur Amazon)
Espagnol 1 :
Syllabus:"Colegas" Libro del alumno+Ejercicios+Apuntes (exercices supplémentaires)
Grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol, Ed. LAROUSSE
Practica tu español. El léxico de los negocios, Ed. SGEL
Travailler en espagnol, Ed. Alistair
Vocabulaire de l'espagnol commercial, Ed. Pocket-Collection Langues Pour Tous
Grammaire de l'espagnol, Ed. Le Robert & Nathan
Domino los verbos, Ed. Ellipses
Espagnol 2 :
Syllabus:"Colegas" Libro del alumno+Ejercicios+Apuntes (exercices supplémentaires)
Grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol, Ed. LAROUSSE
Practica tu español. El léxico de los negocios, Ed. SGEL
Travailler en espagnol, Ed. Alistair
Vocabulaire de l'espagnol commercial, Ed. Pocket-Collection Langues Pour Tous
Grammaire de l'espagnol, Ed. Le Robert & Nathan
Domino los verbos, Ed. Ellipses
Néerlandais 1 :
Tien op tien : Le néerlandais en situations commerciales, Ludo Eechaudt, Barbara Brooijmans,; Nicole Engelen, Erasme
Luisteraar 5de, Ludo Eechaudt, Erasme
Taalblad.be
Enseignons.be
Néerlandais 2 :
Tien op tien : Le néerlandais en situations commerciales, Ludo Eechaudt, Barbara Brooijmans,; Nicole Engelen, Erasme
Luisteraar 5de, Ludo Eechaudt, Erasme
Taalblad.be
Enseignons.be