Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | TRP-1-031 1.2.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 3 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 135 | ||||||||||||
Période | Quadrimestre 2 | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | YARANGA ALEJANDRO, MIRYAM | ||||||||||||
Pondération | 30 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | |||||||||||||
Corequis |
S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution |
|
Communiquer : écouter, informer, conseiller les acteurs tant en interne qu’en externe |
|
Allemand:
Au terme de l’UE Deuxième langue module 3, le bachelier en Management de la Logistique sera capable de:
. écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire fréquent relatifs à ce qui concerne l’étudiant de très près. Saisir l'essentiel d'annonces et de messages moyens et clairs généraux ainsi que concernant le métier.
• lire: lire des textes courts simples. Trouver une information particulière dans des documents courants comme les publicités, des textes concernant le métier et comprendre des lettres personnelles courtes.
• parler: communiquer lors de tâches plus complexes, mais habituelles ne demandant qu'un échange d'information direct sur des sujets et des activités familiers. Avoir des échanges brefs. Reproduire des dialogues vus en classe en variant le contenu avec de
• écrire: écrire des notes et messages plus complexes. Écrire une lettre personnelle plus complexe ainsi que des conversations reprenant les éléments appris en classe.
Espagnol:
Au terme du cours de langue espagnole, l’étudiant aura idéalement atteint au moins le niveau B1 et sera capable de :
• écouter : comprendre des dialogues, des enregistrements et des films en langue espagnole.
• lire: des textes et des articles de presse d’une certaine complexité.
• parler: présenter un produit, un sujet économique avec un support visuel. Interagir de façon spontanée avec des locuteurs natifs ou des personnes compétentes en langue espagnole. Faire un entretien de travail.
• écrire: écrire des documents nécessaires pour le travail : un CV, une lettre de motivation. Rédiger des documents complexes à partir d’un film ou de la lecture de un dossier de presse.
Néerlandais:
Allemand:
Audios divers diffusés en classe ou à préparer à domicile Syllabus de grammaire (« Deutsche Grammatik » de Brigitte Czaja, commune aux blocs 1+2+3) • le génitif • l'imparfait, aussi celui des auxiliaires de modalité • le passif • la phrase infinitive • le comparatif et le superlatif • les adverbes • les doubles connecteurs • les pronoms prépositionels,... Vocabulaire • le vocabulaire du syllabus "Wirtschaftsdeutsch" • vocabulaire plus spécifique, ex Wirtschaft (économie), Unternehmen (entreprises), Handel (commerce)... Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle. Exposés individuels en classe sur un thème du métier.
Néerlandais :
Matière: partie grammaire (théorie + exercices), partie textes et exercices de communication , extraits audio(-visuels) .
Espagnol:
Tema 5: El medio ambiente
Tema 6: La empresa 2da parte
Las empresas españolas con mayor reputación.
Tema 7: Los tiempos del pasado en la narración
Marketing
Tema 8: El trabajo
Tema 9: La oración pasiva y la impersonalidad
La distribución
Tema 10: El subjuntivo imperfecto
Compras y ventas
Cultura:
Aspectos culturales de España y de América latina
Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.
Exposés individuels en classe sur un thème du métier.
Allemand |
|
Néerlandais |
|
Espagnol |
|
Czaja BRIGITTE, | "Deutsch Wirtschaftsdeutsch Texte Kommunikation Wirtschaftswortschatz " |